Published May 1, 1982
by Southern Illinois University .
Written in English
|Contributions||Alain Renoir (Introduction)|
|The Physical Object|
|Number of Pages||176|
Beowulf (/ ˈ b eɪ ə w ʊ l f /; Old English: Bēowulf [ˈbeːowulf]) is an Old English epic poem consisting of 3, alliterative is one of the most important works of Old English date of composition is a matter of contention among scholars; the only certain dating pertains to the manuscript, which was produced between and Language: West Saxon dialect of Old English. A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated Paperback – May 3, by Stanley B. Greenfield (Author), Alain Renoir (Introduction) out of 5 stars 1 rating. See all 4 formats and editions Hide other formats and editions. Price New from Cited by: 4. The present work is a modest effort to reproduce approximately, in modern measures, the venerable epic, Beowulf. Approximately, I repeat; for a very close reproduction of Anglo-Saxon verse would, to a large extent, be prose to a modern ear.. The Heyne-Socin text and glossary have been closely followed. Occasionally a deviation has been made, but always for what seemed good and sufficient reason. Read this book on Questia. Stanley B. Greenfield, one of the world's foremost Anglo-Saxon scholars, writes of why, after more than thirty years of study, he undertook the Herculean task of rendering Beowulf into contemporary verse: "I wanted my translation to be not only faithful to the original but, as the late John Lennon would have put it, A Poem in Its Own Write.'.
A readable Beowulf: the Old English epic newly translated Stanley B. Greenfield, Alain Renoir No preview available - A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated References to this book. A Beowulf Handbook Robert E. Bjork, John D. Niles Snippet view - Not a book about what Beowulf means but how it means, and how the reader participates in the process of meaning construction. Overing’s primary aim is to address the poem on its own terms, to trace and develop an interpretive strategy consonant with the extent of its difference. Beowulf’s arcane structure describes cyclical repetitions and patterned intersections of themes which baffle a 4/5(1). R.M. Liuzza’s translation of Beowulf, first published by Broadview in , has been widely praised for its accuracy and beauty. The translation is accompanied in this edition by genealogical charts, historical summaries, and a glossary of proper names. Historical appendices Brand: Broadview Press. Get this from a library! A readable Beowulf: the Old English epic newly translated. [Stanley B Greenfield; Alain Renoir;] -- The Anglo-Saxon poem recounting the story of Beowulf's battle with the monster, Grendel, is translated in the style of contemporary verse.
A readable Beowulf: the Old English epic newly translated / The Anglo-Saxon poem recounting the story of Beowulf's battle with the monster, Grendel, is translated in the style of contemporary verse. Buy A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated by Stanley B Greenfield (ISBN: ) from Amazon's Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible : Paperback. “A most readable, energetic, and colorful translation of this savage epic An amazing achievement.”—Billy Collins “Stephen Mitchell’s new translation of Beowulf is elegantly wrought, highly accurate, and fully annotated. It is a compact and remarkably readable version.”—Eric Weiskott, Boston CollegeBrand: Yale University Press. Beowulf: A New Verse Translation by Heaney, Presents a new translation of the Anglo-Saxon epic chronicling the heroic adventures of Beowulf, the Scandinavian warrior who saves his people from the ravages of the monster Grendel and Grendel's mother. The book is % readable but visibly worn, and damaged. This may include stains, tears.